故人具雞黍,邀我至田家。出自哪里?
“邀我至田家”出自唐代孟浩然的《過(guò)故人莊》。“邀我至田家”全詩(shī)《過(guò)故人莊》唐代孟浩然故人具雞黍,邀我至田家。綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。作者簡(jiǎn)介(孟浩然)孟浩然(689-,男,漢族,唐代詩(shī)人。“故人具雞黍,邀我至田家”中的“我”指的是作者孟浩然。出自:唐孟浩然《過(guò)故人莊》。這兩句詩(shī)的譯文是老朋友預(yù)備豐盛的飯菜,邀請(qǐng)我到他好客的農(nóng)家。這首詩(shī)是作者孟浩然隱居鹿門(mén)山時(shí),對(duì)上姓田的朋家做客這件事的描寫(xiě)。作者心曠神怡,贊嘆著美麗的田園風(fēng)光,創(chuàng)作出這首詩(shī)。故人具雞黍,邀我至田家"是唐代詩(shī)人孟浩然《過(guò)故人莊》中的詩(shī)句。詩(shī)的全文是:故人具雞黍,邀我至田家。綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。翻譯:老朋友準(zhǔn)備豐盛的飯菜,邀請(qǐng)我到他田舍做客。翠綠的樹(shù)林圍繞著村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。“故人具雞黍,邀我至田家”出自唐代詩(shī)人孟浩然的《過(guò)故人莊》。這里的“具”意為備辦。在古代,《論語(yǔ)·微子》中記載,一位老人曾為子路準(zhǔn)備了雞和黃米飯招待他。在詩(shī)中,“雞黍”一詞形象地描繪了主人精心準(zhǔn)備的豐盛飯菜,體現(xiàn)了主人的熱情好客。“田家”指的是老朋友的農(nóng)莊,也是詩(shī)人拜訪的對(duì)象。
故人具雞黍,邀我至田家。下一句是什么?
“故人具雞黍”的下一句是:“邀我至田家”,詩(shī)句出自唐代孟浩然所著的《過(guò)故人莊》“故人具雞黍”全詩(shī)《過(guò)故人莊》唐代孟浩然故人具雞黍,邀我至田家。綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。故人具雞黍,邀我至田家。綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。作者簡(jiǎn)介(孟浩然)孟浩然(689-,男,漢族,唐代詩(shī)人。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))世稱(chēng)“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。“故人具雞黍,邀我至田家”出自唐朝詩(shī)人孟浩然的古詩(shī)作品《過(guò)故人莊》的第一二句,其全文如下:故人具雞黍,邀我至田家。綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。注釋?zhuān)壕撸簻?zhǔn)備,置辦雞黍:指燒雞和黃米飯。黍:黃米飯邀:邀請(qǐng)。《過(guò)故人莊》是唐代詩(shī)人孟浩然的作品。原文:故人具雞黍,邀我至田家。綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。譯文:老友備好了黃米飯和燒雞,邀我做客到他樸實(shí)的田家。村子外邊是一圈綠樹(shù)環(huán)抱,郊外是蒼翠的小山包平斜。
“故人具雞黍,邀我至田家”的“具”的意思是
故友邀請(qǐng)我至他的田莊,擺出了豐盛的雞黍佳肴。“具”在這里的意思是準(zhǔn)備,指的是故人精心準(zhǔn)備了美味的飯菜。句中“過(guò)莊”指的是訪問(wèn)朋友的農(nóng)莊,而非經(jīng)過(guò)村莊。在朋友的農(nóng)莊中,我們可以看到綠樹(shù)環(huán)抱,城郭相鄰,景色宜人。坐在窗前,面朝禾場(chǎng)和菜園,可以享受到寧?kù)o的鄉(xiāng)村生活。這句話(huà)的意思是說(shuō)“老朋友準(zhǔn)備了飯菜,邀請(qǐng)我到他的鄉(xiāng)村家里。具:準(zhǔn)備至:到老朋友準(zhǔn)備了飯菜,邀請(qǐng)我到他的鄉(xiāng)村家里。[譯文]老朋友準(zhǔn)備了飯菜,邀請(qǐng)我到他的鄉(xiāng)村家里。村外綠樹(shù)環(huán)繞,城外有青山斜立。打開(kāi)窗子,面對(duì)著打谷場(chǎng)和菜園,一邊舉杯暢飲,一邊談?wù)撧r(nóng)事。等到重陽(yáng)節(jié)那天,我還要來(lái)觀賞菊花。注解]〕:過(guò):拜訪。具:準(zhǔn)備。雞黍:指豐盛的飯菜過(guò)故人莊[孟浩然]故人具雞黍,邀我至田家。綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。這是詩(shī)人一首很有名的田園詩(shī)。這首詩(shī)所描寫(xiě)看似一個(gè)普通的農(nóng)莊,一次普通的農(nóng)家宴請(qǐng)。具的意思是準(zhǔn)備,置辦。邀的意思是邀請(qǐng)。把的意思是拿起。端起。就的意思是靠近,指去做某事。過(guò)故人莊是唐代詩(shī)人孟浩然的詩(shī)作。原詩(shī):故人具雞黍,邀我至田家。綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。待到重陽(yáng)日,還來(lái)就菊花。白話(huà)文釋義:老朋友準(zhǔn)備豐盛的飯菜,邀請(qǐng)我到他田舍做客。
故人具雞黍,邀我至田家。詩(shī)意?
詩(shī)意:老朋友預(yù)備豐盛的飯菜,邀請(qǐng)我去他鄉(xiāng)村田家玩。翠綠的樹(shù)林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。推開(kāi)窗戶(hù)面對(duì)谷場(chǎng)菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。等到九九重陽(yáng)節(jié)到來(lái)時(shí),再請(qǐng)君來(lái)這里觀賞菊花。賞析:這是一首田園詩(shī),描寫(xiě)農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫(xiě)老朋友的情誼。《過(guò)故人莊》的詩(shī)意是:老朋友預(yù)備豐盛的飯菜,邀請(qǐng)我去他鄉(xiāng)村田家玩。翠綠的樹(shù)林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。推開(kāi)窗戶(hù)面對(duì)谷場(chǎng)菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。等到九九重陽(yáng)節(jié)到來(lái)時(shí),再請(qǐng)君來(lái)這里觀賞菊花。《過(guò)故人莊》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的一首五言律詩(shī),作品原文為:故人具雞黍,邀我至田家。詩(shī)意老朋友預(yù)備豐盛的飯菜,要請(qǐng)我到他好客的農(nóng)家。翠綠的樹(shù)林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。推開(kāi)窗戶(hù)面對(duì)谷場(chǎng)菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。等到九九重陽(yáng)節(jié)到來(lái)時(shí),再請(qǐng)君來(lái)這里觀賞菊花。原文故人具雞黍,邀我至田家。綠樹(shù)村邊合,青山郭外斜。開(kāi)軒面場(chǎng)圃,把酒話(huà)桑麻。《過(guò)故人莊》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的一首五律詩(shī),全詩(shī)白話(huà)文意思是:老友備好了黃米飯和燒雞,邀我做客到他樸實(shí)的田家。村子外邊是一圈綠樹(shù)環(huán)抱,郊外是蒼翠的小山包平斜。推開(kāi)窗戶(hù)迎面是田地場(chǎng)圃,把酒對(duì)飲閑聊著耕作桑麻。等到九月重陽(yáng)節(jié)的那一天,再請(qǐng)君來(lái)這里觀賞菊花。
感謝您閱讀本文!如果您對(duì)我們的內(nèi)容感興趣,請(qǐng)訂閱我們的郵件列表,獲取更多相關(guān)信息。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。