8月20日,3A游戲《黑神話:悟空》亮相即轟動。3天后,全平臺總銷量1000萬套,成了史上銷量最快達(dá)到1000萬套的動作冒險游戲。該游戲以經(jīng)典之作《西游記》為故事背景,游戲中的故事情節(jié)、哲學(xué)思想、道德觀念和人文精神深深吸引了廣大海外玩家解鎖游戲。隨著海外市場的發(fā)掘,國內(nèi)游戲制作商家深刻認(rèn)識到中國神話游戲如何實現(xiàn)文化出海還存在諸多困難。
文化背景理解障礙。中國神話游戲中蘊含的文化元素、歷史故事、價值觀等對于不熟悉中國文化的海外玩家來說,理解起來存在一定難度。例如,以“哪吒”、“八仙過海”等為題材的游戲,其中復(fù)雜的人物關(guān)系、歷史背景和文化內(nèi)涵,海外玩家可能難以快速理解和接受,導(dǎo)致游戲的吸引力和沉浸感下降。
文本準(zhǔn)確翻譯障礙。中國神話游戲中的文本內(nèi)容豐富多樣,包括劇情對話、任務(wù)描述、技能說明、界面文字等,準(zhǔn)確地將這些內(nèi)容翻譯成多種語言是一項巨大的挑戰(zhàn)。
市場競爭推廣障礙。國際游戲市場上,歐美、日本等地區(qū)的游戲品牌具有較高的知名度和影響力,中國神話游戲品牌在海外市場的認(rèn)知度相對較低。建立品牌形象需要長期的投入和積累,中國游戲企業(yè)需要通過優(yōu)質(zhì)的游戲產(chǎn)品和有效的市場推廣,提高自己的品牌知名度和美譽度。
(陳美)
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請第一時間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。